Der Sigi hat da nun mal recht, die Übersetzung aus dem engl. ist: Wild/Undostimiziert.
Was ja Ungezähmt und Ursprünglich mit einschließt.
Aber was man da Gendern sollte (Was ich vehement ablehne) ist mir ein Rätsel.
Der Sigi hat da nun mal recht, die Übersetzung aus dem engl. ist: Wild/Undostimiziert.
Was ja Ungezähmt und Ursprünglich mit einschließt.
Aber was man da Gendern sollte (Was ich vehement ablehne) ist mir ein Rätsel.
Gruß
Ralph
Then I`m dying on the bottom of a pit in the blazing sun
torn and twisted at the foot of a burning bike
Die höchste Form von Toleranz ist das Ertragen dummer Menschen
Ich mag keine Bobber
FORUMSLACKER